Как говорят животные?
May. 14th, 2014 06:49 pmЛюбимая книга - в прямом смысле зачитана до дыр :))

А вы знаете, что на разных языках звери "разговаривают" по разному?
Казалось бы, одни и те же животные в каждой стране издают одинаковые звуки, но все народы слышат их по-разному. Отчего же так происходит? Ответ приходится искать в далёкой древности. Нашим предкам, ещё не придумавшим языки и речь вообще, приходилось общаться звукоподражанием. Происходило сразу два процесса: формирование особенностей речи той или иной народности (люди учились говорить) и формирование особенностей их слуха (люди учились понимать то, что им говорят). Отсюда и разница.
Так и получается, что русская собака лает "гав-гав", немецкая "вуфф-вуфф", а итальянская, например "бау-бау".
Наш петух кричит "кукареку", а английский "кок-а-дудл-ду" (cock-a-doodle-doo), во Франции - "кокорико" (cocorico), в Италии - "чикчиричи" (chicchirichí).
Кошка маукает примерно одинаково во всех языках - май, мияо, муррр.
А бывают и "ложные друзья-звуки": "кря-кря" для нас утка, а для итальянцев - лягушка. А итальянская утка крякает "ква-ква" (а в Дании "рап-рап"!).
И как детям-билингвам не запутаться?
( Read more... )
А вы знаете, что на разных языках звери "разговаривают" по разному?
Казалось бы, одни и те же животные в каждой стране издают одинаковые звуки, но все народы слышат их по-разному. Отчего же так происходит? Ответ приходится искать в далёкой древности. Нашим предкам, ещё не придумавшим языки и речь вообще, приходилось общаться звукоподражанием. Происходило сразу два процесса: формирование особенностей речи той или иной народности (люди учились говорить) и формирование особенностей их слуха (люди учились понимать то, что им говорят). Отсюда и разница.
Так и получается, что русская собака лает "гав-гав", немецкая "вуфф-вуфф", а итальянская, например "бау-бау".
Наш петух кричит "кукареку", а английский "кок-а-дудл-ду" (cock-a-doodle-doo), во Франции - "кокорико" (cocorico), в Италии - "чикчиричи" (chicchirichí).
Кошка маукает примерно одинаково во всех языках - май, мияо, муррр.
А бывают и "ложные друзья-звуки": "кря-кря" для нас утка, а для итальянцев - лягушка. А итальянская утка крякает "ква-ква" (а в Дании "рап-рап"!).
И как детям-билингвам не запутаться?
( Read more... )