tigrarim: (kotoTigra)
[personal profile] tigrarim
Надпись на поздравительной открытке:
"Merry Christmas to my wonderful Dad and Your partner"....

(Счастливого Рождества моему замечательному Папочке и его партнерше)

Date: 2009-11-30 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] lilu-dallas.livejournal.com
Или партнёру? ,)

Date: 2009-11-30 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] astringency.livejournal.com
сначала подумала "о, это для моего папы", но если "партнеру", то наверное, нет, не совсем для моего :)))

Date: 2009-12-01 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
на самом деле, думаю, это именно "для твоего папы" - в Британии множество пар живут, не оформляя свои отношения официально, вот и получается - "мистер такой-то с партнершей", "мисс такая-то с партнером"...
так и в газетах пишут.

Date: 2009-12-01 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
может быть :)))
здесь, в Англии, все возможно

Date: 2009-11-30 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ozgurturna.livejournal.com
одно из двух:
а) моему отцу, который является вашим неофиц. мужем.
б)моему отцу, и вашему неофициальному мужу (кои не являются одним и тем же человеком)
:)))

Date: 2009-12-01 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
замечательно!
о такой трактовке даже не подумала :)))

Date: 2009-11-30 09:48 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Электронный переводчик PROMPT (www.translate.ru) выдал:
"С Рождеством Христовым моего замечательного Папу и Вашего партнера"

По сравнению с тем что было 10 лет назад, они стали значимо лучше переводить!!!!

Date: 2009-11-30 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] alphaplus09.livejournal.com
Электронный переводчик PROMPT (www.translate.ru) выдал:
"С Рождеством Христовым моего замечательного Папу и Вашего партнера"

По сравнению с тем что было 10 лет назад, они стали значимо лучше переводить!!!!

Date: 2009-11-30 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] alphaplus09.livejournal.com
Sorry, забыла залогиниться

Date: 2009-12-01 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
бывает

Date: 2009-12-01 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
кстати, да, очень непрохо PROMPT перевел, удивлена

а я lingvo.yandex.ru пользуюсь - удобный словарь, переводит не только отдельные слова, но и фразы, несколько языков сразу (английский, немецкий, итальянский)

Date: 2009-12-01 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] alphaplus09.livejournal.com
Беру lingvo.yandex.ru на заметку, хорошие словари надо иметь под рукой.
(deleted comment)

Date: 2009-12-01 02:00 pm (UTC)

Profile

tigrarim: (Default)
tigrarim

October 2014

S M T W T F S
   123 4
567891011
12 131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 09:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios