tigrarim: (devushka prilichnaja)
[personal profile] tigrarim
Я так обрадовалась ржаному хлебу, что решила к нему наготовить настоящих домашних котлет.
Моя мама в котлеты всегда тмин кладет, вот и я отправилась в магазин за специями. Увидела заветную баночку с надписью "Cumin", знаю, что переводиться как "Тмин", и только дома, открыв, удивилась сладковатому запаху и непривычному вкусу, напоминающему об индийской кухне.

Оказалось, что сumin - это кумин (он же зира, индийский тмин, римский тмин).
English: Cummin, Green cumin, White cumin
German: Kreuzkümmel, Weißer Kreuzkümmel, Römischer Kümmel, Mutterkümmel

А наш родной тмин - caraway
English: Caraway, Wild cumin, Carvies
German: Kümmel

Как видно, вся путаница идет от немецких названий, где тмин очень популярен, а кумин был экзотической специей с Востока, которому дали похожее название (индийский тмин, римский тмин), хотя немецкое Kümmel произошло от латинского cuminum для кумина.
В резутьтате в странах Северной Европы, где тмин особо популярен, название тоже созвучно латинскому cuminum, например, датское kommen, латвийское ķimenes, эстонское köömen, польское kminek and болгарское kim [ким].

Так что тмина у меня нет, придется готовить что-то из восточных блюд... Есть предложения? :)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

tigrarim: (Default)
tigrarim

October 2014

S M T W T F S
   123 4
567891011
12 131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 10:46 am
Powered by Dreamwidth Studios