tigrarim: (я думающий и мурлыкающий)
[personal profile] tigrarim
В субботу на ужин собралось несколько итальянцев. После закусок-первого-второго принесла фрукты и между делом упомянула, что у меня есть еще клюквенный кисель. Я уже знаю, что иностранцы, особенно с юга - греки-испанцы-итальянцы-португальцы, редко едят этот традиционный латвийский десерт.

Gianni загорелся попробовать - и ему понравилось :)) С удовольствием сьел две пиалы, а потом стал допытываться, из каких ягод этот кисель.
- Cranberries, - говорю я по-английски.
Он пожимает плечами. 
- Это что-то типа малины, - подсказывает один из друзей.
- Да нет же! Малина - это lamponеraspberry по-английски... а это такие маленькие, красные, кислые...
- Аааа, il ribes!
- Нет, il ribes - это смородина, они еще красные, черные и белые бывают - redcurrant, blackcurrant и white currant по английски! Они похожи, но растут гроздьями...
- Ого, а я о таких никогда и не слышал, - добавил один сицилиец.

Пришлось лезть в интернет, искать перевод и картинки. Оказалось, клюква по-итальянски - l`ossicocco, правда, никто из моих друзей такого слова не знал :))

Ничего они в ягодах не понимают! Зато сортов винограда у них много, а не просто "темный" и "светлый" :)

Date: 2012-11-19 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] aranciorosso.livejournal.com
l`ossicocco практически никто не знает, про это слово вообще забыть можно, хотя я слышала это слово в одном итальянском сериале. Мы сошлись на mirtilli di palude или mirtilli americani. Ещё есть mirtillo palustro как вариант

Date: 2012-11-19 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] secretutka.livejournal.com
та же фигня в испанском)
у них одно слово - arandano
в зависимости от цвета, это может быть и клюква, и брусника, и голубика, и смородина и много еще что

Date: 2012-11-19 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
ну нет у них ягод :)))

Date: 2012-11-19 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
ага, а когда перевожу чернику как mirtilli - тоже не понимают, потому что нет у них такой ягоды (я про южные регионы больше)

Date: 2012-11-19 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] aranciorosso.livejournal.com
Но даже на юге, в супермаркетах, варенье из черники встречается, а вот клюквы совсем нет.

Date: 2012-11-19 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] secretutka.livejournal.com
зато сотни видов креветок, кальмаров и прочих тварей)

Date: 2012-11-19 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ibo0204.livejournal.com
Бедняги, показать бы им ещё голубику, чернику и морошку:)

Date: 2012-11-19 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
чернику уже проходили :))
а в морошке и голубике я сама запутаюсь :))

Date: 2012-11-19 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] windy-mind.livejournal.com
Я "морошку" как ягоду и как слово уже почти забыла. Спасибо, что напомнила :-)

Date: 2012-11-19 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] buboks.livejournal.com
я так понимаю, что за этим должен последовать рецепт киселя :) У меня бабушка делала жидкий или крутой типа холодца, но чаще всего из вищни. Клюкву обожаю!

Date: 2012-11-20 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] pyha.livejournal.com
Мы этим летом долго бились, пытаясь объяснить, американцу в таллинском хостеле, что такое blackcurrant. Он такой: "Черника?", мы: "Нет! Черника растёт в лесу. Это чёрная смородина! Вот картинка!" Он:"Голубика?" Мы :"Чёрная смородина! В саду растёт! Куст большой!" Он: "Ежевика?!" Мы: "Да, забей. Местные ягоды, варенье вкусное, мажь на тост и ешь. Вкусно?" Он:"Вкусно!"
А потом оказалось, что он учитель биологии... :D

Date: 2012-11-20 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] pyha.livejournal.com
Хех... а вот кстати, интересно, а как бы итальянцы на крыжовник отреагировали... и на заявления типа "крыжовник - это северный виноград"

Date: 2012-11-20 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
крыжовник, кстати, они знают - не все, но те, что на севере, пробовали... да и я тут их с ягодами знакомлю - летом на базаре периодически покупаю :)) знаешь, как крыжовник по итальянски?! uva spina - "колючий виноград" :)))

они даже цидонию знают - "северный димон" :)) я тут двигаю нашу культуру в массы :))

Date: 2012-11-20 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
хи-хи-хи!!! даже картинки не помогли :)))

Date: 2012-11-20 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
упс!!!
а кисель был "из пакетика", который только в воде надо было растворить (***ангел)

PS. клюквы у нас тут не найти :((

Date: 2012-11-20 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] pyha.livejournal.com
ого! Честь тебе и хвала.
Прро крыжовник - удивлена...

Date: 2012-11-20 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] pyha.livejournal.com
Я больше удивлена, что не помог тот факт, что он учитель биологии:)

Date: 2012-11-20 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
ну, думаю наши учителя биологии в какой-нибудь Камбодже тоже не все фрукты смогут назвать

Date: 2012-11-20 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
опечатка там выше вышла: цидония - северный Лимон

Date: 2012-11-20 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] pyha.livejournal.com
тоже верно... плюс может он на зоологии специализируется. Вон в кино американцы на биологии только и делают, чтолягух препарируют, а про гербарии ни разу ничего и не было:)

Date: 2012-11-20 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] pyha.livejournal.com
А и не заметила и прочитала как "лимон":)

Date: 2012-11-20 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] buboks.livejournal.com
самый быстрый рецепт :))

Date: 2012-11-20 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] aynama.livejournal.com
Наконец я узнала, как перевести клюкву! ))) А брусника? по-моему что-то вроде mirtilli rossi. У укропа тоже существует перевод -aneto - только никто про такое слово не слышал.
И в ту же кучу "суслик" - citello

Date: 2012-11-20 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] elina2106.livejournal.com
Итальянцы выдумали "frutti di bosco" и успокоились:-)))))))

К слову - моё любимейшее итальянское мороженое именно Frutti di bosco.

Date: 2012-11-22 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
а я шоколадное люблю :)

Date: 2012-11-22 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
оооо, суслик у тебя тоже часто используемое слово?! :))

про бруснику не знаю :( наверно, нет ее у них...

Date: 2012-11-23 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] aynama.livejournal.com
Суслик - мое нежно-ласкательное прозвище в домашних условиях, поэтому используется каждый день )

Date: 2012-11-23 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] tigrarim.livejournal.com
ясно :))

Profile

tigrarim: (Default)
tigrarim

October 2014

S M T W T F S
   123 4
567891011
12 131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 03:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios