Nov. 19th, 2012

tigrarim: (я думающий и мурлыкающий)
Вы любите шляпки?! А береты, ушанки, цилиндры и малюсенькие шляпки-"таблетки"?! А если не только посмотреть, но и потрогать-посмотреть, а если понравиться, то и купить?!!! 

Если любите, то вы меня поймете - вчера мы с подругами отправились на выставку-продажу шляп (Hut-messe), что проходила в центральной библиотеке Гамбурга. На улице серо и дождливо, а тут, в небольшом уютном зале полумрак,  джазовая музыка, элегантные дамы с бокалами шампанского в руках - и шляпы, шляпы, шляпы... от классических фетровых всех возможных расцветок, украшенных лентами, бусинами, пуговицами, до мягких вязаных котелков, от кепок до меховых шапок-ушанок с ушками (мимими!!!). Все можно примерить и, если понравилось, купить (правда, цены "кусаются" - в основном диапазон цен от 100 до 200 евро!). Может, мне начать шапки-кепки шить?! :)))

Я пыталась фотографировать, но в полумраке зала ничего путного не вышло. Да и рассматривать шляпы было намного интереснее :)) Так что тем, кому интересно - под кат, где собрала фото шляп и шапок с сайтов мастериц, участвовавших в выставке

Много-много шляп... )

P.S. А шляпу я себе все-же купила: классическую, красную, ручная работа... и всего за 29 евро :)) 

tigrarim: (я думающий и мурлыкающий)
В субботу на ужин собралось несколько итальянцев. После закусок-первого-второго принесла фрукты и между делом упомянула, что у меня есть еще клюквенный кисель. Я уже знаю, что иностранцы, особенно с юга - греки-испанцы-итальянцы-португальцы, редко едят этот традиционный латвийский десерт.

Gianni загорелся попробовать - и ему понравилось :)) С удовольствием сьел две пиалы, а потом стал допытываться, из каких ягод этот кисель.
- Cranberries, - говорю я по-английски.
Он пожимает плечами. 
- Это что-то типа малины, - подсказывает один из друзей.
- Да нет же! Малина - это lamponеraspberry по-английски... а это такие маленькие, красные, кислые...
- Аааа, il ribes!
- Нет, il ribes - это смородина, они еще красные, черные и белые бывают - redcurrant, blackcurrant и white currant по английски! Они похожи, но растут гроздьями...
- Ого, а я о таких никогда и не слышал, - добавил один сицилиец.

Пришлось лезть в интернет, искать перевод и картинки. Оказалось, клюква по-итальянски - l`ossicocco, правда, никто из моих друзей такого слова не знал :))

Ничего они в ягодах не понимают! Зато сортов винограда у них много, а не просто "темный" и "светлый" :)

Profile

tigrarim: (Default)
tigrarim

October 2014

S M T W T F S
   123 4
567891011
12 131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2025 04:09 am
Powered by Dreamwidth Studios