Entry tags:
Capri. Arco Naturale и Faraglioni
В продолжение вот этого поста о Капри
Капри не портит даже большое количество туристов, потому что от них, заполонивших главную площадь Piazzetta и полные дорогих магазинов улицы, всегда можно скрыться в глубине острова, среди узких извилистых улочек и белых стен домов, кактусов, сосен, цветов, солнца и моря, сливающегося на горизонте с небом.
Прогуляемся?
1.


33.

Начинает темнеть, становиться прхладно. Мы накидываем куртки и возращаемся на Piazzetta, в фуникулеру.
34.

Нас сегодня еще ждет Сорренто!
Капри не портит даже большое количество туристов, потому что от них, заполонивших главную площадь Piazzetta и полные дорогих магазинов улицы, всегда можно скрыться в глубине острова, среди узких извилистых улочек и белых стен домов, кактусов, сосен, цветов, солнца и моря, сливающегося на горизонте с небом.
Прогуляемся?
1.
2.

3.

4.


Если у вас всего один день на Капри (как это было у нас), кроме самого городка Капри советую полюбоваться на два чудеса природы - Натуральную Арку (Arco Naturale) и Фаральони (Faraglioni).
Имейте в виду, что карты города на видном месте здесь нет. Если вы не запаслись ею заранее, топлутать вам по запутанному лабиринту улочек купить ее можно тут-же, на Piazzetta, в туристическом информационном бюро за 1 EUR. :)
Я сначала положилась на свою память, все-таки уже бывала здесь раньше - и повела без картысусанин...
5.


Таблички на улицах города, вмурованные в высокие каменные стены садов: "Чистота и тишина являются показателями цивилозованности. Давайте будем это уважать"
6.

На Капри вообще очень любят эти керамические таблички - ими выложены направления в объектам и гостинницам, номера домов... и названия вилл. Каждое название - маленькое произведение искусства!
7.

8.

9.

10.

11.

12.

Я так увлеклась рассматриванием этих табличек, что где-то пропустила нужный указатель, и мы оказались чуть в стороне от главной туристической тропы, Via Matermania, переходящей в Via Arco Naturale и ведущая к Натуральной арке. Наша тропа Via Dentecala была совсем пустынна, по обе стороны подступили огороды и сады с зреющими мандаринами, лимонами, виноградом, гранатами и хурмой. Через заборы за нами наблюдали местные....
13.


14.

Небольшой под]ем - и передо мной открывается море! Лазурное, прозрачное, сияющее в лучах солнца, с амальфским побережьем, теряющимся в легкой дымке вдали... Свежий, теплый соленый ветер перебирает волосы, снизу доносится шум разбивающихся о скалы волн. Вот оно, счастье!
15.

И вокруг - тишина! Как-будто и не было этих толп туристов, шумных кафе и сверкающих витрин... Ты остаешься один на один с природой.
16.

17.

Теми же огородами возращаемся на Via Arco Naturale и двигаемся в сторону Arco Naturale.
18.




20.

У арки тропинка обрывается, поэтому приходится возращатся назад, к ресторану. Здесь есть ступеньки, крутой спиралью уходящие вниз к морю - они выводят на прогулочную тропу вдоль моря, и дальше прямо к скалам Фаральони. Я ходила по ней прошлый раз и теперь решаю, что эти вверх-ввниз для моих родителей будет слишком, поэтому мы возращаемся в город Капри, к лютеранской церкви.
21.


22.

23.

24.

Здесь, на перекрестке у немецкой лютеранской церкви можно не свернуть по указателям к Arco Naturale, а пройти прямо по Via Tragara и мимо шикарных вилл и роскошных гостиниц выйти к смотровой площадке с видом на скалы Faraglioni.
25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

Faraglione на итальянском означает высокая морская скала, но здесь, на Капри, эти три скалы стали настолько популярны, что имя стало собственным.
Фаральони (Faraglioni) одно из самых популярных мест острова, кроме того, являющегося его символом. Эти скалы из известняка иногда называют "Три сына Капри": самый высокий 111 метров Фаральони ди Терра, два других Фаральони ди Фуори (Скополо) и Фаральони ди Меццо (Стела) чуть ниже: Скополо высотой 104 метра, а Стела – 81 метр.
32.
3.
4.
Если у вас всего один день на Капри (как это было у нас), кроме самого городка Капри советую полюбоваться на два чудеса природы - Натуральную Арку (Arco Naturale) и Фаральони (Faraglioni).
Имейте в виду, что карты города на видном месте здесь нет. Если вы не запаслись ею заранее, то
Я сначала положилась на свою память, все-таки уже бывала здесь раньше - и повела без карты
5.
Таблички на улицах города, вмурованные в высокие каменные стены садов: "Чистота и тишина являются показателями цивилозованности. Давайте будем это уважать"
6.
На Капри вообще очень любят эти керамические таблички - ими выложены направления в объектам и гостинницам, номера домов... и названия вилл. Каждое название - маленькое произведение искусства!
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Я так увлеклась рассматриванием этих табличек, что где-то пропустила нужный указатель, и мы оказались чуть в стороне от главной туристической тропы, Via Matermania, переходящей в Via Arco Naturale и ведущая к Натуральной арке. Наша тропа Via Dentecala была совсем пустынна, по обе стороны подступили огороды и сады с зреющими мандаринами, лимонами, виноградом, гранатами и хурмой. Через заборы за нами наблюдали местные....
13.
14.
Небольшой под]ем - и передо мной открывается море! Лазурное, прозрачное, сияющее в лучах солнца, с амальфским побережьем, теряющимся в легкой дымке вдали... Свежий, теплый соленый ветер перебирает волосы, снизу доносится шум разбивающихся о скалы волн. Вот оно, счастье!
15.
И вокруг - тишина! Как-будто и не было этих толп туристов, шумных кафе и сверкающих витрин... Ты остаешься один на один с природой.
16.
17.
Теми же огородами возращаемся на Via Arco Naturale и двигаемся в сторону Arco Naturale.
18.
Минуем ресторане Le Grottelle (via Arco Naturale 13), столики которого расставлены на небольшой террасе с видом на море, и спускаемся ниже, на еще одну смотровую площадку, откуда открывается вид на Arco Naturale, естественную арку, образованную в скале морем.
19.
20.
У арки тропинка обрывается, поэтому приходится возращатся назад, к ресторану. Здесь есть ступеньки, крутой спиралью уходящие вниз к морю - они выводят на прогулочную тропу вдоль моря, и дальше прямо к скалам Фаральони. Я ходила по ней прошлый раз и теперь решаю, что эти вверх-ввниз для моих родителей будет слишком, поэтому мы возращаемся в город Капри, к лютеранской церкви.
21.
22.
23.
24.
Здесь, на перекрестке у немецкой лютеранской церкви можно не свернуть по указателям к Arco Naturale, а пройти прямо по Via Tragara и мимо шикарных вилл и роскошных гостиниц выйти к смотровой площадке с видом на скалы Faraglioni.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Faraglione на итальянском означает высокая морская скала, но здесь, на Капри, эти три скалы стали настолько популярны, что имя стало собственным.
Фаральони (Faraglioni) одно из самых популярных мест острова, кроме того, являющегося его символом. Эти скалы из известняка иногда называют "Три сына Капри": самый высокий 111 метров Фаральони ди Терра, два других Фаральони ди Фуори (Скополо) и Фаральони ди Меццо (Стела) чуть ниже: Скополо высотой 104 метра, а Стела – 81 метр.
32.
33.
Начинает темнеть, становиться прхладно. Мы накидываем куртки и возращаемся на Piazzetta, в фуникулеру.
34.
Нас сегодня еще ждет Сорренто!
no subject
no subject
no subject
как твое самочувствие там? улучшения есть?
no subject
да потихоньку идет на улучшение ;) все в порядке!
no subject
no subject
no subject
no subject
И ты отлично выглядишь :)
no subject
вставляла в пост фотографию фуникулера - и о тебе думала, с твоей любовью к этому средству передвижения :))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
прям как у меня!
no subject
Слушай, а где рядом с Римом пляжи получше?
no subject
Castel Porziano (это где мы летом были, помнишь мой пост про итальянские пляжи?)
Ostia, но пляж там так себе :S
Argentario, но это уже далековато, не на день смотаться...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject